Literary Arabic literature means etiquette and literature revolves largely around politeness, culture and enrichment. Arabic is one of the most widely spoken languages ââin the world and today it is celebrated as World Arabic Language Day. There are many books of Arabic literature which are translated into English. Here on the occasion of the World Arabic Language Day, here are 5 essential Arabic books.
The thief and the dogs
The thief and the dogs iis one of the most famous works of the Egyptian writer Naguib Mahfouz. He then developed his theme of existentialism using the stream of consciousness and surreal techniques. It traces the life of Said Mahran, a thief recently released from prison and determined to take revenge on the people who put him there. The novel was published in 1961, and Said’s despair reflects his disappointment with the revolution and the new order in Egypt, as Said is not just a thief but a kind of revolutionary anarchist. There have been adaptations of the novel in movies and TV series.
North migration season
North migration season is a classic post-colonial Arabic novel by Sudanese artist Tayeb Salih. The novel’s main concern is the impact of British colonialism and European modernity on rural African societies in general and on Sudanese culture and identity in particular. His novel reflects the conflicts of modern Sudan and portrays the brutal history of European colonialism as shaping the reality of contemporary Sudanese society. The Arab Literary Academy of Damascus named it one of the best Arabic novels of the 20th century. It has been translated into twenty different languages.
Read also | Books in Arabic, French and Persian translated into English
arabic love poems
This translation of the poetry of Nizar Kabbani is accompanied by the Arabic texts of the poems. Kabbani’s writing embodies a direct, spontaneous and musical use of the language of everyday life. He was an activist for women’s rights, and his verses praise the beauty of the female body and love.
Read also | Man locked in museum in France leaves hostile messages in Arabic
In the land of men
In the land of men is the debut novel by Libyan writer Hisham Matar, first published in 2006 by Viking, a brand of Penguin Books. He was nominated for the 2006 Man Booker Prize and the Guardian First Book Award. It has so far been translated into 22 languages ââand received the Ondaatje Prize of the Royal Literature Society 2007 as well as numerous international literary prizes. The book was also nominated for the 2007 National Book Critics Circle Award in the United States and won the Arab American Book Award in 2007.
Read also | WATCH: The Arabic version of Nora Fatehi’s ‘Dilbar’ is impossible to miss
Women of sand and myrrh
Women of sand and myrrh is a novel written by Hanan al-Shaykh. It was originally published in 1989 under the name Misk al-ghazal and was published in English in 1992. The English translator is Catherine Cobham. Publishers Weekly chose Women of sand and myrrh as one of the 50 best books of 1992. The story is based on a relatively modern Middle Eastern society. Rather than having strong ties to the pre-20th century Middle East, it is representative of life in some of the most fundamentalist societies in recent decades.
Read also | Durjoy Datta’s books are all the rage among young people; here are our top 3 picks for you
Get the latest entertainment news from India and around the world. Now follow your favorite TV celebrities and TV updates. Republic World is your one stop destination for trends Bollywood News. Log in today to stay up to date with all the latest news and headlines from the entertainment world.